約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

047 哥林多後書 · Wikisource
講道二十四
講道二十四

講道二十四

哥林多後書十一:13

因為那等人是假使徒,行事詭詐,裝作基督使徒的模樣。

你說什麼?那些傳講基督的,那些不取錢財的,那些不帶來不同福音的,竟是「假使徒」?「是的,」他說,「而且最主要的原因是,他們假裝擁有所有這些東西,目的是為了欺騙。」「行事詭詐」,因為他們確實工作,卻拔除已栽種的。因為他們深知若非如此便不會受歡迎,於是他們戴上真理的面具,演出謬誤的戲碼。「然而,」有人說,「他們不取錢財。」那是為了他們能取更大的東西;為了他們能毀滅靈魂。不,那甚至也是謊言;他們取了錢財,只是秘密行事:他在接下來的經文中表明了這一點。事實上,他已經在說「好叫他們在所誇的事上,與我們一樣」時(第12節)暗示了這一點;然而,在接下來的經文中,他更清楚地暗示了這一點,說:「倘若有人奴役你們,有人侵吞你們,有人自高自大,你們都容忍他。」(第20節)但目前他因另一件事指責他們,說:「裝作」。他們只有「模樣」;羊皮只是外衣[1]

第14、15節:「這也不足為怪,因為連撒但自己也裝作光明的天使。所以,他的差役若裝作公義的差役,也不算希奇。」

所以,如果有人應該感到驚奇,這才是他應該驚奇的,而不是他們變形。因為當他們的老師敢做任何事時,門徒也跟隨,這不足為奇。但什麼是「光明的天使」?那就是有自由說話,站在神身邊的。因為也有黑暗的天使;那些屬於魔鬼的,那些黑暗而殘酷的。魔鬼就是這樣欺騙了許多人,將自己「裝作」,而不是變成,「光明的天使」。這些人也同樣帶著使徒的形狀,而不是權能本身,因為他們不能。但沒有什麼比為炫耀而行事更像魔鬼的了[2]。但什麼是「公義的差役」?那就是我們這些向你們傳講有公義福音的人。因為他要麼是指這個,要麼是指他們披上義人的品格。那麼我們如何認識他們呢?「憑著他們的果子」,正如基督所說。因此,他被迫將自己的善行和他們的惡行並列,以便通過比較使虛假的顯露出來。當他再次要開始稱讚自己時,他首先指責他們,以表明這種論證是強加於他的,免得有人指責他談論自己,他說:

第16節:「我再說。」因為他甚至已經使用了許多預備性的糾正:「但儘管如此,我對我所說的並不滿意,但我再說一次,」

「沒有人以為我愚妄。」因為這正是他們所做的——無緣無故地誇口。——但請注意,我懇求你,他多少次在即將稱讚自己時,又抑制自己[3]。「因為,」他說,「誇口確實是愚蠢的行為:但我這樣做,不是因為扮演愚人,而是因為被迫。但如果你們不相信我,即使你們看到有必要,也會定我的罪;即使如此,我也不會拒絕這項任務[4]。」你看到他如何表明他發言有很大的必要性。因為他連這種懷疑都不迴避,想想他必須經歷多麼強烈的說話衝動,他如何掙扎並被迫說話。然而,即使如此,他還是適度地運用了這件事。因為他沒有說,「為了我能誇口。」當他即將做「一點點」時,他又使用了另一種懇求的表達[5],說:

第17節:「我所說的,不是照著主說的,乃是像愚妄人一樣,以這種誇口的自信說的。」

你看到誇口不是「照著主」嗎?因為祂說:「你們做完了一切所吩咐的,就當說:我們是無用的僕人。」(路加福音十七:10)然而,就其本身而言,它確實不是「照著主」,但由於意圖,它就變成了這樣。因此他說:「我所說的」,不是指責動機,而是指責言語。因為他的目標是如此令人欽佩,以至於也使言語顯得尊貴。因為就像一個殺人犯,儘管他的行為是那些最嚴格禁止的行為之一,卻常常因其意圖而受到讚許;就像割禮,儘管它不是「照著主」,卻因其意圖而變成了這樣,誇口也是如此。那麼,他為何不使用如此嚴格的表達呢?因為他正急於轉向另一個重點,他甚至慷慨地滿足那些渴望找他把柄的人,以便他只說那些有益的話;因為當這些話說出來時,足以消除所有的懷疑。「但像愚妄人一樣。」之前他說:「巴不得你們稍微容忍我的愚妄」(第4節),但現在是「像愚妄人一樣」;因為他越往前,他的語言就越清晰。那麼,為了你不要以為他在所有方面都扮演愚人,他補充說:「以這種誇口的自信說的。」他指的是這一點:就像在另一個地方他說:「免得我們羞愧」,並補充說:「以這種誇口的自信說的。」(哥林多後書九:4)又在另一個地方,他說:「我所定的意,是憑著肉體定的嗎?叫我說『是,是』,又說『不是,不是』嗎?」(哥林多後書一:17)他表明他不能在所有情況下都履行他的承諾,因為他不是憑著肉體定的意,免得有人將這種懷疑延伸到教義上,他補充說:「神是信實的,我們向你們所說的話,沒有『是』而又『不是』的。」(同上,18)

[2] 並且請注意,他在之前說了這麼多話之後,又提出了其他的藉口,進一步說:

第18節:「既然有許多人憑著肉體誇口,我也要誇口。」

什麼是「憑著肉體」?是指外在的事物,如高貴的出身、財富、智慧、受割禮、希伯來血統、大眾聲譽。看哪,這就是智慧。他列舉了那些他表明是虛無的事物[6],然後,也列舉了愚蠢。因為如果誇耀真正美好的事物是愚蠢的,那麼誇耀那些虛無的事物就更是如此了。這就是他所說的「不是照著主」。因為作希伯來人,或任何類似的事物,都沒有益處。「因此,不要以為我將這些列為美德;不;而是因為那些人誇口,我也被迫在這些方面進行比較。」他在另一個地方也這樣做,說:「若有人以為他可以倚靠肉體,我更可以。」(腓立比書三:4)在那裡,是為了那些倚靠肉體的人。就像一個出身顯赫但選擇哲學生活的人,看到別人因出身高貴而極度自豪;為了打擊他們的虛榮心,他被迫談論自己的卓越之處;不是為了美化自己,而是為了貶低他們;保羅也確實如此。然後,他離開那些人,將所有的責備都傾瀉在哥林多人身上,說:

第19節:「因為你們甘心忍受愚妄人。」「所以,你們要為此負責,而且比他們更甚。因為如果你們沒有容忍他們,並且在他們力所能及的範圍內受到損害,我一句話也不會說;但我這樣做是出於對你們救恩的溫柔關懷,並出於謙卑。看哪,他甚至在責備中也伴隨著讚美。因為他說了『你們甘心忍受愚妄人』之後,又補充說:」

「你們自己倒是聰明人。」因為誇口,而且是誇口這些事,是愚蠢的表現。然而,他本應責備他們,說:「不要容忍愚妄人」;但他這樣做更有利。因為那樣他似乎是在責備他們,因為他自己缺乏這些優勢;但現在他表明自己在這些方面也優於他們,並且認為這些都算不得什麼,他糾正他們就更有效果了。然而,目前,在開始稱讚自己和比較之前,他也責備哥林多人極度的奴性,因為他們過度順從那些人。請看他如何嘲笑他們。

第20節:「因為你們容忍一個人,」他說,「如果他侵吞你們。」

那麼你怎麼說:「好叫他們在所誇的事上,與我們一樣」呢?(第12節)你看到他表明他們確實從他們那裡取了東西,而且不只是取,甚至過度:因為「侵吞」這個詞清楚地表明了這一點,

「如果有人奴役你們。」「你們已經放棄了你們的錢財,」他說,「還有你們的身體和你們的自由。因為這比從你們那裡取走更多;不僅要作你們錢財的主人,也要作你們自己的主人。」他甚至在之前就清楚地表明了這一點,他說:「如果別人對你們有這權利,我們豈不更有嗎?」(哥林多前書九:12)然後他補充了更嚴厲的話,說:

「如果有人自高自大。」「因為你們的奴役既不是溫和的,你們的主人也不是溫柔的,而是沉重而可憎的。」

「如果有人打你們的臉。」你再次看到暴政的進一步延伸嗎?他說這話,不是指他們真的被打臉,而是指他們被唾棄和羞辱;因此他補充說:

第21節:「我說這話是為了貶低」,因為你們所受的苦一點也不比被打臉的人少。現在還有什麼比這更強烈的呢?還有什麼壓迫比這更痛苦的呢?當他們從你們那裡奪走了你們的錢財、自由和榮譽,他們仍然不溫柔對待你們,也不讓你們留在僕人的地位,反而比任何買來的奴隸更侮辱你們[7]

「好像我們軟弱一樣。」這句話很模糊。因為這是一個令人不快的話題,所以他這樣表達,以模糊性來消除冒犯。因為他想說的是:「難道我們也不能做這些事嗎?是的,但我們不做。那麼你們為什麼要容忍這些人,好像我們不能做這些事一樣?當然,你們容忍那些扮演愚人的人,這已經是值得歸咎於你們的事了;但你們這樣做,即使他們如此輕視你們,掠奪你們,自高自大,毆打你們,這既不能原諒,也毫無道理可言。因為這是一種新的欺騙方式。因為欺騙的人既給予又奉承;但這些人既欺騙,又奪取,又侮辱你們。因此,你們沒有絲毫藉口,因為你們唾棄那些為你們謙卑自己以便你們可以被高舉的人,卻欽佩那些自高自大以便你們可以被貶低的人。因為難道我們也不能做這些事嗎?是的,但我們不願意,是為了你們的益處。因為他們確實犧牲你們的利益來尋求自己的利益,但我們犧牲自己的利益來尋求你們的利益。」你看到他如何在每個例子中,在向他們清楚地說話的同時,也用他的話語來驚嚇他們。「因為,」他說,「如果你們尊敬他們是因為他們毆打和侮辱你們,我們也能做這些事,奴役你們,毆打你們,自高自大對待你們。」

[3] 你看,他把所有的責任都歸咎於他們,包括他們的無知驕傲和自己看似愚蠢的行為。「因為我被迫稍微誇口,不是為了顯得更突出,而是為了讓你們擺脫這種痛苦的奴役。但我們應該審視的,不僅僅是所說的話,還要審視其原因。因為撒母耳在膏立掃羅時,也為自己作了一番高度的頌揚,說:『我奪過誰的驢?奪過誰的牛?奪過誰的鞋?我欺壓過你們哪一個呢?』(撒母耳記上十二:3,七十士譯本)然而沒有人指責他。原因是他說這話並不是為了炫耀自己;而是因為他要立一位君王,他希望以自辯的形式教導他要溫和謙遜。請看這位先知的智慧,或者說神的慈愛。因為他希望阻止他們(的意圖),他列舉了許多嚴重的問題,並將它們歸咎於他們未來的君王,例如,他會讓他們的妻子磨麵(撒母耳記上八:11-18),讓男人作牧羊人和騾夫;因為他詳細地列舉了所有與王國相關的服務。但當他看到這些都無法阻止他們,而且他們病入膏肓時;他這樣既饒恕了他們,又使他們的君王變得溫和。(撒母耳記上十二:5)因此他也請他作證。因為當時確實沒有人對他提出訴訟或指控,以至於他需要為自己辯護,但他說那些話是為了讓他變得更好。因此他也補充說,為了打擊他的驕傲:『你們若聽從,你們和你們的王』(同上,14),就會有這樣那樣的好事;『但你們若不聽從,那麼一切都會相反。』阿摩司也說:『我原不是先知,也不是先知的兒子。我原是牧人,又是修理桑樹的。耶和華卻取了我。』(阿摩司書七:14-15)但他這樣說不是為了抬高自己,而是為了堵住那些懷疑他不是先知的人的口,並表明他不是騙子,也不是憑自己的意思說話。又有人為了表明同樣的事,說:『至於我,我藉著耶和華的靈,滿有能力和公義。』(彌迦書三:8)大衛在講述獅子和熊的事時(撒母耳記上十七:34等),也不是為了榮耀自己,而是為了達成一個偉大而令人欽佩的目的。因為既然他手無寸鐵,甚至不能佩戴武器,卻要戰勝野蠻人,這被認為是不可能的;他被迫證明自己的勇氣。當他割下掃羅的衣襟時,他所說的話並不是為了炫耀,而是為了駁斥他們散佈的惡意猜疑,說他想殺死掃羅。(撒母耳記上二十四:4等)因此,我們在任何地方都應該尋求原因。因為那些顧及聽眾益處的人,即使稱讚自己,不僅不應受責備,反而應受獎賞;如果他保持沉默,那才應受責備。因為如果大衛當時在歌利亞的事情上保持沉默,他們就不會允許他出去作戰,也不會豎立那輝煌的戰利品。因此,他是在被迫的情況下說話;而且不是對他的兄弟們說,儘管他們和國王一樣不信任他;但嫉妒堵住了他們的耳朵。因此,他撇開他們,向那個尚未嫉妒他的人講述他的故事。

[4] 因為嫉妒是可怕的,是可怕的,它會說服人輕視自己的救恩。該隱就是這樣毀滅了自己,而在他之前,魔鬼也毀滅了他的父親。掃羅也這樣招來惡魔攻擊自己的靈魂;當他招來之後,他又嫉妒他的醫生。因為嫉妒的本質就是如此;他知道自己得救了,但他寧願滅亡,也不願看到救他的人受人尊敬。還有什麼比這種激情更令人痛苦的呢?稱它為魔鬼的後代,一點也不為過。其中包含著虛榮的果實,或者說它的根源;因為這兩種惡習往往會相互產生。掃羅也確實是這樣嫉妒的,當他們說:「大衛殺死萬萬」(撒母耳記上十八:7)時,還有什麼比這更愚蠢的呢?你為什麼要嫉妒?告訴我!「因為某人稱讚他?」然而你確實應該高興;此外,你甚至不知道那讚美是否真實。你因此而悲傷,是因為他沒有什麼值得稱讚的,卻被稱讚了?然而你應該感到憐憫。因為如果他是好的,當他受稱讚時,你不應該嫉妒他,而應該和那些稱讚他的人一起稱讚他;但如果不是這樣,你為什麼要感到痛苦?為什麼要自插一刀?「因為受人欽佩?」但人今天存在,明天就不存在了。「但因為他享有榮耀?」是什麼樣的榮耀,告訴我?就是先知所說的「草上的花」(以賽亞書四十:6,七十士譯本)。那麼你因此而嫉妒,是因為你不背負重擔,也不帶著那麼多草的重擔嗎?但如果他因此在你眼中顯得令人羨慕,那麼為什麼不也羨慕那些每天背負重擔進城的樵夫呢?因為那重擔並不比這個好,甚至更糟。因為他們的重擔只會傷害身體,但這個重擔卻常常傷害靈魂,並帶來比快樂更大的憂慮。如果有人因口才而獲得聲譽,他所承受的恐懼比他所獲得的好名聲更大;是的,更重要的是,一個是短暫的,另一個是永久的。「但他受當權者青睞?」那裡又存在危險和嫉妒。因為你對他的感覺,許多其他人也有同樣的感覺。「但他不斷受稱讚?」這會產生痛苦的奴役。因為他不敢無所畏懼地做任何他認為應該做的事,免得冒犯那些讚美他的人,因為那種榮譽對他來說是一種艱難的束縛。所以,他越為人所知,他的主人就越多,他的奴役就越大,因為他的主人遍布各地。一個僕人,當他擺脫主人的視線時,既能喘息,又能自由自在地生活;但這個人卻處處遇到主人,因為他是所有出現在市集上的人的奴隸。即使有什麼必要的事情,他也不敢踏入市集,除非有僕人跟隨,有馬匹,以及所有其他排場,免得他的主人譴責他。如果他看到一些真正是朋友的人[8],他也不敢與他們平等交談:因為他害怕他的主人,免得他們剝奪他的榮耀。所以,他越顯赫,就越受奴役。如果他遭受任何不愉快的事情,侮辱就越令人惱火,因為有更多人目睹,而且似乎侵犯了他的尊嚴。這不僅是一種侮辱,也是一種災難,因為他也有許多人為此幸災樂禍;同樣,如果他享受到任何美好的事物,他就有更多人嫉妒、誹謗,並竭力毀滅他。那麼這是一種好處嗎?告訴我。這是榮耀嗎?絕不是;而是不光彩、奴役、束縛,以及你能說出的所有沉重事物。但如果人來的榮耀在你眼中如此值得渴望,如果某人受到眾人稱讚讓你如此不安;當你看到他享受那稱讚時,請將你的思想轉向來世和那裡的榮耀。就像你為了逃避野獸的攻擊,進入小屋並關上門一樣;現在也逃向來世,和那不可言喻的榮耀。因為這樣你就能將這一切踩在腳下,並能輕易地抓住那一切,並享受真正的自由和永恆的美好事物;願我們都能藉著我們主耶穌基督的恩典和對人的愛而達到,願榮耀、權能、尊貴歸於祂與父,並聖靈,從今直到永遠,永無窮盡。阿們。

腳註

腳註

[1] ἐπικεῖται。

[2] διαβολικὸν。

[3] ἀνακρούεται。

[4] παραιτήσομαι。

[5] παραιτήσει。

[6] οὐδένα。

[7] 屈梭多模認為此句指前文,但大多數人認為這是使徒轉向他自己的誇口,第22-28節。C.]

[8] 或「值得的」。

信仰問答