第二十六篇講道
使徒行傳第十二章1、2節
「那時,希律王下手苦害教會中
幾個人。他用刀殺了約翰的哥哥雅各。他見猶太人喜歡這事,就
又去捉拿彼得。那時正是除酵的日子。」
「那時」,當然是指緊接著的時間:因為[1]這是聖經的習慣。他很好地說希律「王」(做了這事):這不是基督時代的那個希律。看哪,一種不同類型的試煉——請注意我一開始說的,事情是如何交織的,歷史的整個脈絡中安息與困苦如何交替——現在不是猶太人,也不是公會,而是王。權力更大,戰事更嚴峻,因為這事是為了討好猶太人而做的。「並且」,經文說,「他用刀殺了約翰的哥哥雅各」:隨意而無選擇地(捉拿他)。但是,如果有人提出疑問,為何神允許這事發生,我們將說,這是為了這些(猶太人)自己:首先,藉此使他們確信,即使被殺(使徒們)仍然得勝,就像司提反的情況一樣:其次,給他們機會,在他們的怒氣得到滿足後,從他們的瘋狂中恢復過來;第三,向他們表明這事是經祂允許而發生的。「他見」,經文說,「猶太人喜歡這事,就又去捉拿彼得。哦,過度的邪惡!他是為了誰,才這樣毫無計劃或理由地殺人來討好他們呢?「那時正是除酵的日子。」再次,猶太人無謂的精確:殺戮他們確實不禁止,但[2]在這樣的日子裡他們卻做這樣的事!「希律拿了彼得,收在監裡,交付四班兵丁看守。」(第4節)這既是出於憤怒,也是出於恐懼。「他用刀殺了約翰的哥哥雅各。」你們看到他們的勇氣了嗎?因為,免得有人說他們在沒有危險或不怕危險的情況下勇敢面對死亡,因為他們確信神會拯救他們,所以祂允許一些人被處死,而且是主要人物,司提反和雅各,藉此使殺害他們的人確信,即使這些事也不能使他們跌倒,也不能阻礙他們。「於是彼得被囚在監裡;教會卻為他切切地禱告神。」(第5節)因為這場爭戰現在是生死攸關的:一個人的被殺使他們感到恐懼,另一個人的被囚也使他們感到恐懼。「希律將要提他出來的前一夜,彼得被兩條鐵鍊鎖著,睡在兩個兵丁當中;看守的人也在門外看守。忽然,有主的一個使者站在旁邊,屋裡有光照耀;使者拍彼得的肋旁,拍醒了他,說:快快起來!那鐵鍊就從他手上脫落下來。」(第6、7節)就在那一夜,祂拯救了他。「屋裡有光照耀」,這樣[3]他就不會認為這是幻覺:而且除了他之外,沒有人看到那光。因為如果,儘管這事發生了,他因為出乎意料而認為這是幻覺;如果沒有這光,他會更認為這是幻覺:所以[4]他已經準備好赴死。因為他在那裡等了許多天卻沒有得救,導致了這種想法。那麼,你們說,祂為何不讓他落入希律手中[5],然後再拯救他呢?因為那會使人驚訝,而這卻是可信的:[6]而且他們甚至不會被認為是人類。但在司提反的案例中,祂做了什麼呢?祂不是讓他們的臉像天使的臉一樣嗎?但總之,祂在這裡又留下了什麼未做之事呢?「使者對他說:束上你的腰,穿上你的鞋。」(第8節)這裡再次表明,這不是詭計:因為一個急於逃獄的人,不會如此講究地穿鞋,束腰。「他就這樣做了。使者又對他說:披上你的外衣,跟著我。彼得就出來跟著他,不知道使者所做的是真的,只當是見了異象。過了第一層、第二層監牢,來到臨街的鐵門,那門就自己開了。」(第9、10節)看哪,第二個神蹟。「他們出來,走過一條街,使者就離開他去了。彼得醒悟過來,說:現在我真知道主差遣祂的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。」(第10、11節)當使者離開後,彼得才明白:「現在我明白了」,他說,而不是當時。但為何如此,為何彼得對所發生的事沒有感覺,儘管他之前已經經歷過一次類似的拯救,當時所有人都被釋放了?(第五章18節)主希望喜樂一次性降臨到他身上,讓他先獲得自由,然後才意識到發生了什麼事。鐵鍊從他手上脫落下來的情況,也是他沒有逃跑的有力證據。[7]「彼得想了一想,就往那稱呼馬可的約翰他母親馬利亞家去;在那裡有好些人聚集禱告。」(第12節)注意彼得並沒有立刻離開,而是先將好消息帶給他的朋友。「彼得敲外門,有一個使女,名叫羅大,出來聽。她認得彼得的聲音,就歡喜得顧不得開門,」(甚至注意那些使女,她們是多麼虔誠啊,)「跑進去告訴眾人說:彼得站在門外。」(第13-15節)但他們,儘管如此,卻搖頭(不相信):「他們說:你瘋了!她卻極力地說:真是他!他們說:必是他的天使。」「彼得不住地敲門。他們開了門,看見他,就都驚奇。彼得擺手,叫他們不要作聲,就告訴他們主怎樣領他出監;又說:你們把這事告訴雅各和眾弟兄。於是出去,往別處去了。」(第16、17節)但讓我們回顧一下敘事的順序。
(回顧)「那時」,經文說,「希律王下手苦害教會中幾個人。」(第1節)他像一隻野獸,不分青紅皂白地攻擊所有人。這就是基督所說的:「我所喝的杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受。」(馬可福音第十章39節)(b)「並且[8]他用刀殺了約翰的哥哥雅各。」(第2節)因為還有另一個雅各,主的兄弟:所以為了區分他,經文說,「約翰的哥哥。」[9]你們注意到事情的總結落在這三個人身上,特別是彼得和雅各嗎?(a)他為何沒有立刻殺彼得呢?經文提到了原因:「那時正是除酵的日子」:他更希望藉著殺彼得來炫耀(ἐκπομπεὕσαι,ekpompeusai,炫耀)。「他見猶太人喜歡這事。」(第3節)就他們自己而言,他們現在因為迦瑪列的建議,避免流血:而且,甚至沒有捏造指控;但他們藉著他人達到了同樣的結果。(c)這(迦瑪列的建議)首先是他們的定罪:因為傳道被證明不再是人的事。「就又去捉拿彼得。」(第五章8節)那句話確實應驗了:「我們被看為將宰的羊。」(詩篇第四十四篇13節)「他見」,經文說,「猶太人喜歡這事。」(羅馬書第八章36節)流血,不義的流血,邪惡,不敬虔,竟是令人喜悅的事![10]他迎合了他們愚蠢(ἀτόποις,atopois,不合適的)的慾望:因為,他本應做相反的事,抑制他們的怒氣,他卻使他們更加渴望,彷彿他是一個劊子手,而不是他們病態心靈的醫生。(而這)儘管他從他的祖父和父親希律那裡得到了無數的警告,前者因為殺害嬰孩而遭受了最大的災難,後者因為殺害約翰而為自己招致了一場嚴重的戰爭。但是[11]正如他們所想的*他擔心彼得會因為雅各被殺而退縮;為了確保他的安全,他將他囚禁起來:「交付四班兵丁看守」(第4節):看守越嚴密,神蹟的彰顯就越奇妙。「於是彼得被囚在監裡。」(第5節)但這對彼得來說更好,他因此更受稱讚,並顯出他自己的男子氣概。經文說,「有切切的禱告。」這是(兒女般)的愛情的禱告:他們為一位父親,一位溫和的父親祈求。「有」,經文說,「切切的禱告。」聽他們對待他們的老師們的態度。沒有派系,沒有騷亂:[12]但他們轉向禱告,轉向那確實無敵的盟約,他們以此為避難所。他們沒有說:「什麼?我,我這個貧窮微不足道的受造物,要為他禱告!」因為,他們是出於愛而行動,他們沒有考慮這些事。並且注意,正是在節期期間,(他們的敵人)給他們帶來了這些試煉,這樣他們的價值才能更受稱讚。「希律將要提他出來的前一夜」,等等。(第6節)看彼得睡著了,沒有困苦或恐懼!就在那一夜,他將被提出來之後,他睡著了,將一切都交託給神。「被兩條鐵鍊鎖著,睡在兩個兵丁當中。」(參彼得前書第五章7節)注意,看守是多麼嚴密!「使者說:快快起來。」(第7節)守衛們和他一起睡著了,因此沒有察覺到發生了什麼事。「屋裡有光照耀。」光是為了什麼?為了讓彼得既能看見也能聽見,而不是想像這一切都是幻覺。而命令,「快快起來,[13]」是為了讓他不要懈怠。使者也拍了他;他睡得如此深。(a)「快快起來」,他說:這不是催促他(θορυβοὕντος,thorubountos,催促),而是說服他不要耽延。(c)「那鐵鍊就從他手上脫落下來。」(b)怎麼會這樣?回答我:異端在哪裡?——讓他們回答。「使者對他說」,等等。(第8節)藉此也使他確信這不是幻覺:為此他吩咐他束腰穿鞋,讓他擺脫睡意,知道這是真實的。(a)(e)「他不知道使者所做的是真的,只當是見了異象」(第9節):(e)他確實如此,因為所發生的事過於偉大(ὑπερβολὴν,hyperbolēn,過度)。你們注意到神蹟過於偉大(ὑπερβολὴ σημείου,hyperbolē sēmeiou,神蹟的過度)是怎樣一回事嗎?它如何使旁觀者驚訝(ἐκπλήττει,ekplēttei,驚訝)?它如何不讓事情被相信?[14]因為如果彼得「只當是見了異象」,儘管他已經束腰穿鞋,那麼換作另一個人會怎樣呢?「並且」,經文說,「過了第一層、第二層監牢,來到臨街的鐵門,那門就自己開了」(第10節):然而監獄裡發生的事更奇妙:但這現在更像人的方式。「他們出來,走過一條街,使者就離開他去了。」(第11節)當沒有阻礙時,使者就離開了。因為彼得不會(προἥλθεν,proēlthe,前進),因為有這麼多阻礙。「彼得醒悟過來」:因為事實上,這確實是一種驚訝(ἔκπληξις,ekplēxis,驚訝)。「現在」,他說,「我真知道」——現在,而不是當時,當我在監獄裡的時候——「主差遣祂的使者,救我脫離希律的手和猶太百姓一切所盼望的。彼得想了一想」(第12節),經文說:即他在哪裡,或者,他不能就這樣離開,而必須報答他的施恩者:「就往那稱呼馬可的約翰他母親馬利亞家去。」這個約翰是誰?大概是[15]那個一直和他們在一起的人:這就是為什麼他加上他的獨特名字(τὸ παράσημον**,to parasēmon,標誌),「稱呼馬可的。」但注意,「禱告」在夜裡,他們因此得到了多少:患難是多麼美好的事;它使他們多麼警醒!你們看到司提反的死帶來了多大的益處嗎?你們看到這次監禁帶來了多大的好處嗎?因為神並不是藉著報復那些冤枉他們的人來彰顯福音的偉大:而是在那些作惡者自己身上,[16]在那些人沒有受到任何傷害的情況下,祂顯明患難本身是多麼強大的事,這樣我們就不會以任何方式尋求從患難中解脫,也不會尋求報復我們的冤屈。並且注意,甚至那些使女從此以後也與他們平等了。「她歡喜得顧不得開門。」(第13、14節)這也做得很好,這樣他們也不會因為立刻看到他而驚訝,而且他們可能會不相信,這樣他們的心靈就會得到鍛鍊。「跑進去告訴眾人說」,等等。就像我們常做的那樣,她急於自己成為好消息的傳遞者,因為這確實是個好消息。「他們說:你瘋了!她卻極力地說:真是他!他們說:必是他的天使。」(第15節)這是一個真理,每個人都有一個天使。[17]而天使會做什麼呢?[18]他們是從(夜晚的)時間推測出這一點的。但當他「不住地敲門,他們開了門,看見他,就都驚奇。彼得擺手」(第16、17節),叫他們安靜,聽他所發生的一切。他現在更受門徒們的愛戴,不僅因為他得救了,而且因為他突然來到他們中間又立刻離開。現在,他的朋友們都清楚地知道了這一切;外人如果願意,也會知道,但他們不願意。同樣的事情也發生在基督身上。「你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」他說。多麼沒有虛榮心啊!他也沒有說,把這些事傳遍各地,而是說,「告訴眾弟兄。於是出去,往別處去了」:因為他沒有試探神,也沒有將自己投入試探:因為,當他們被命令這樣做時,他們才這樣做。「你們去」,經文說,「站在殿裡,把這生命的道都講給百姓聽。」(第五章20節)但使者沒有這樣說(在這裡);相反,他悄悄地將他帶走,並在夜間將他帶出來,給了他自由離開的許可——這也是為了讓我們學習,許多事情是按照人的方式由護理安排的——這樣他就不會再次陷入危險。——因為他們可能不會說,「必是他的天使,」[19]在他離開後,他們先這樣說,然後他們看到他自己推翻了他們對這件事的看法。如果是天使,他會敲門,不會退到別處。而且[20]白天發生的事,使他們確信。
「於是彼得被囚在監裡」,等等。(第5節)他們自由自在地禱告:他被捆綁著,卻在睡覺。「他不知道使者所做的是真的。」(第9節)如果他認為所發生的事是真的,他會感到驚訝,他不會記得[21](所有情況):但現在,他似乎在夢中,沒有受到騷擾。「當」,經文說,「他們過了第一層、第二層監牢」——也看看守衛是多麼嚴密——「來到臨街的鐵門。」(第10節)「現在我真知道主差遣祂的使者。」(第11節)為何這不是由他們自己完成的呢?[22](我回答說,)藉此主也榮耀他們,藉著祂天使的服事來拯救他們。那麼為何保羅的情況不是這樣呢?在那裡有充分的理由,因為獄卒將要歸信,而在這裡,只是為了釋放使徒。(第十六章25節)神以各種方式安排萬事。在那裡,保羅唱詩讚美也是美好的,而在這裡彼得卻睡著了。「彼得想了一想,就往那稱呼馬可的約翰他母親馬利亞家去」,等等。(第12節)那麼,我們不要隱藏神的奇蹟,而是為了我們自己的益處,努力將這些事廣為傳揚,以造就他人。因為他選擇被捆綁值得稱讚,他沒有離開直到將一切都告訴他的朋友,這更值得稱讚。「他說:你們把這事告訴雅各和眾弟兄。」(第17節)讓他們歡喜:讓他們不要焦慮。藉著這些[23]那些人學習,而不是那些人藉著他學習:他對較卑微的人有這樣的關懷!——
確實,沒有什麼比不過度的(συμμέτρου,symmetrou,適度的)患難更好的了。你們認為他們當時的心境是怎樣的——多麼充滿喜樂啊!那些整夜睡覺的婦女現在在哪裡?那些甚至不在床上翻身的男人現在在哪裡?你們看到警醒的靈魂了嗎?他們與婦女、兒童和使女一起向神唱詩,因患難而比天空更純潔。但現在,如果我們看到一點危險,我們就退縮了。從來沒有什麼比那教會更輝煌的了。讓我們效法他們,讓我們效法他們。夜晚不是為了讓我們整夜睡覺和閒懶而造的。工匠、搬運工和商人(對此)作證,神的教會在半夜起來。你們也起來,觀看星辰的合唱,深沉的寂靜,深沉的安寧:敬畏地默想你們主家庭的秩序(οἰκονομίαν,oikonomian,管理)。那時你們的靈魂更純潔:它更輕盈,更精微,自由地翱翔:黑暗本身,深沉的寂靜,足以引導你們悔改。如果你們也仰望那點綴著星星的天空,如同萬千眼睛一般,[24]如果你們想到白天那些喧嘩、歡笑、嬉戲、跳躍、作惡、貪婪、威脅、施加無數不義的人群,都像死了一樣躺著,你們就會譴責人類所有的任性。睡眠已經侵襲並擊敗(ἡλεγξεν,ēlegxen,擊敗)了自然:它是死亡的形象,是萬物終結的形象。如果[25]你們(從窗戶向外看)探身到街上,你們甚至聽不到一點聲音:如果你們看進屋裡,你們會看到所有人都像躺在墳墓裡一樣。這一切都足以喚醒靈魂,引導它思考萬物的終結。
在這裡,我的講道是針對男人和女人。屈膝,發出呻吟,懇求你們的主施憐憫:當你們將休息的時間變為哀悼的時間時,祂更容易被夜間的禱告感動。記住那位君王說過的話:「我因唉哼而困乏;我每夜流淚,把床榻漂起,把褥子濕透。」(詩篇第六篇6節)無論你們生活多麼精緻,你們都不會比他更精緻:無論你們多麼富有,你們都不會比大衛更富有。這位詩人又說:「我半夜起來稱謝祢,因祢公義的判斷。」(詩篇第一百一十九篇62節)那時虛榮心就不會侵入你們:當所有人都睡著,沒有看著你們時,它怎能侵入呢?那時懶惰和睡意也不會侵入你們:當你們的靈魂被如此偉大的事物喚醒時,它們怎能侵入呢?在這樣的守夜之後,會有甜美的睡眠和奇妙的啟示。你們男人也這樣做,不只是女人。讓家成為一個教會,由男人和女人組成。因為不要以為你們是唯一的男人,或者她是唯一的女人,這會是任何阻礙。「因為無論在哪裡」,祂說,「有兩三個人奉我的名聚會,那裡就有我在他們中間。」(馬太福音第十八章20節)基督在中間的地方,就有大群人。基督在哪裡,那裡就必然有天使,必然有天使長和其他權能者。那麼你們就不孤單,因為你們有萬有的主。再聽先知說:「一個遵行主旨意的人,勝過萬萬的罪人。」(參傳道書第十六章3節)沒有什麼比一群不義的人更軟弱的了,沒有什麼比一個按照神的律法生活的人更強壯的了。如果你有孩子,也喚醒他們,讓你的家整夜都成為一個教會:但如果他們年幼,不能忍受守夜,讓他們參加第一次或第二次禱告,然後送他們去休息:只管激勵自己,養成習慣。沒有什麼比那個儲藏這樣禱告的倉庫更好的了。聽先知說:「我在床上記念祢,在夜更的時候思想祢。」(詩篇第六十三篇7節)但你們會說:我白天勞累很多,我不能。這只是藉口和推託。因為無論你們勞累多少,你們都不會像鐵匠那樣勞累,他從高處將沉重的錘子落下,擊打(飛濺的)火花,全身吸入煙霧:然而他卻在這種工作中度過大部分夜晚。你們也知道,如果我們需要去鄉下,或者去守夜,婦女們會整夜守夜。那麼你們也應該有一個屬靈的鍛造廠,在那裡塑造的不是鍋碗瓢盆,而是你們自己的靈魂,這比銅匠或金匠所能塑造的任何東西都好得多。你們的靈魂,因罪惡而老舊,將它投入認罪的熔爐:從高處落下錘子:那就是你們言語的定罪(τὥν ῥημάτων τὴν κατάγνωσιν,tōn rhēmatōn tēn katagnōsin,言語的定罪):點燃聖靈的火。你們有比他們更強大的技藝。你們塑造的不是金器,而是靈魂,它比所有的黃金都寶貴,就像鐵匠錘打他的器皿一樣。因為你們所做的不是物質的器皿,而是將你們的靈魂從所有屬於今生的想像中解放出來。讓一盞燈在你們身邊,不是我們點燃的那盞,而是先知所擁有的那盞,當他說:「祢的話是我腳前的燈。」(詩篇第一百一十九篇105節)藉著禱告使你們的靈魂熾熱:當你們看到它足夠熱時,將它取出,並將它塑造成你們想要的形狀。相信我,火燒去鐵鏽的效果,不如夜間禱告除去我們罪惡的鐵鏽。讓守夜人,如果沒有其他人,羞愧我們。他們,按照人的法律,在寒冷中巡邏,大聲呼喊,穿過小巷(στενωπὥν,stenōpōn,狹窄的街道)和胡同,常常被雨淋濕,(全身)因寒冷而僵硬,為了你們和你們的安全,以及你們財產的保護。他在為你們的財產如此費心,而你們卻連自己的靈魂都不顧。然而我並沒有讓你們像他一樣在戶外巡邏,也沒有大聲呼喊,撕裂你們的肋旁:而是在你們的內室裡,或在你們的臥室裡,屈膝,懇求你們的主。基督自己為何在山上度過整夜?難道不是為了給我們樹立榜樣嗎?那時植物呼吸,我是說在夜間:那時靈魂也比它們吸入更多的露水。白天被太陽曬乾的,在夜間又變得涼爽。比所有露水更清爽的,是夜間的眼淚降臨在我們的慾望和靈魂所有的熱情和狂熱上,不讓它受到任何影響。但如果它沒有享受到那露水的益處,它就會在白天被燒乾。但願神禁止(如此[26])!相反,願我們所有人都得到更新,享受神的憐憫,藉著我們主耶穌基督的恩典和憐憫,從我們罪惡的重擔中解脫出來,願榮耀、權能、尊貴歸於父,與聖靈同在,從今直到永遠,永無止境。阿們。
[1] 現代文本(E. D. F. Edd.):「但這裡說的是這個意思,別處說的是另一個意思。因為當馬太說:『那些日子,施洗約翰出來傳道』時,他並不是指緊接著的那些日子,而是指他所敘述的事情即將發生的『那些』日子。因為聖經習慣使用這種說法,有時按順序闡述接連發生的事,有時則將隨後發生的事敘述為緊接著發生。他很好地說希律王做了這事,因為這不是基督時代的希律王。」好像屈梭多模的意思是,他稱他為王是正確的,因為這不是福音書中記載的分封王。但這只是一個括號裡的評論:καλῶς λέγει 所指的是這一點——迫害現在是由一位王發起的,而不是由猶太人發起的:「他很好地將希律指定為王,藉此表明這裡的考驗是不同種類的,更為嚴峻,因為對抗他們的力量更強大。」
[2] ἐν δὲ καιρῷ τοιούτῳ τοιαῦτα ἔπραττον. 手稿和版本皆如此。但《聖經串珠》作 ἐν δὲ καιρῷ τοιούτῳ πράττειν οὐκ ἤθελον。「他們不反對殺人,但他們寧願不在那樣的時候做。」
[3] 這似乎更適合「他手上的鎖鏈脫落了」這句話:但請參閱下面第 170 頁的總結。
[4] 也就是說,這太出乎意料了,他完全認定自己會被處死,所以他以為這一切都是一場夢。
[5] 也就是說,第二天,他將被帶出去處決,然後在那裡將他救出來。
[6] τοῦτο δὲ πιστὸν ἐγένετο. 那會令人驚訝:這旨在獲得信任。E. D. F. Edd. τοῦτο δὲ ὑπὲρ αὐτῶν εγένετο。「但這事是為他們做的,因為如果他完全按照神的方式行事,他們就不會被視為人類, εἰ θεοπρεπῶς πάντα ἐποίει。」
[7] 在舊文本中,這句話和下一句話被顛倒了。現代文本恢復了正確的順序,但將 ἡδονὴν 改為 ἀπαλλαγὴν,「他的解脫一下子臨到他。」——其聯繫可以這樣補充:「當他清醒過來時,他發現自己在那裡自由自在,雙手不再被鎖鏈束縛。而這一情況再次有力地證明他沒有逃跑。」
[8] 手稿和版本中的順序是 a, b, c。 (c) 開頭的 Αὕτη 明顯指的是 (a) 中的 τῆς παραινέσεως τῆς Γαμ.。
[9] 約翰的兄弟雅各是西庇太的兒子,通常被稱為「長老」雅各。他是使徒中第一個殉道者。另一位雅各,在第 17 節中提到(參見使徒行傳十五 13;二十一 18),被稱為「主的兄弟」(加拉太書一 19),是耶路撒冷的主教,在使徒教會中是一位非常重要且有影響力的人物,保羅將他列為「柱石」之一(加拉太書二 9)。屈梭多模在此沒有對他發表意見。教會中曾有三種觀點盛行:(1)他與使徒亞勒腓的兒子雅各是同一人,並以「親屬」的廣義來稱他為耶穌的「兄弟」。(2)他是約瑟與前妻所生的兒子。(3)他是約瑟和馬利亞的兒子——耶穌的親兄弟,並在加拉太書一 19 中以更廣泛的意義被稱為使徒,這種意義也適用於保羅和巴拿巴(使徒行傳十四 14)。我認為這種觀點是正確的。還有其他的兄弟(馬太福音十二 46;馬太福音十三 55, 56)約瑟、西門和猶大,以及未具名的姊妹。屈梭多模似乎在他早期的著作中持觀點(2),但後來採納了觀點(1),追隨耶柔米。(參見 Lightfoot 論加拉太書,第 289, 290 頁)。——G.B.S.
[10] A. B. C. κακία, ἀσέβεια. Cat φονος ἄδικος κακίας; ἀσέβεια ταῖς κ. τ. λ. 現代文本將這兩個詞替換為 Πολλὴ ἡ ἄνοια τοῦ ῾Ηρώδου。
[11] Καθὼς δὲ ᾤοντο A. B. C. 這要麼是位置不對,要麼是句子不完整。現代文本替換為:「他捉拿了他,把他關進監獄。」
[12] οὐκ ἐστασίασαν, οὐκ ἐθορυβήθησαν:或許是指在他那個時代,主教被罷免或臨終時常發生的派系和騷亂。但 ἐστασ. 可能有誤。——下面,Τοῦτο δὲ ἦν ὑπὲρ Πέτρου, etc. 意思似乎是:「希律被允許這樣做,彼得被交到他手中,在雅各死後沒有退縮,這對彼得來說都是更好的:這再次證明了他的價值,表明他自身是多麼勇敢,獨立於超自然幫助。」
[13] A. B. C. Cat. καὶ τὸ “ἐν τάχει,” ὥστε μη ῥαθυμησαι· καὶ ἔπληξεν αὐτόν· (C. καὶ ἔκπληξις ἦν εἰς αὐτόν) οὕτω βαθέως ἐκάθευδεν. 也許 C. 保留了正確的讀法,參見第 11 節。如果是這樣,它應該與標記為 (a) 的部分對調,即:「——被天使:他睡得如此深,以至於他感到驚訝:但他以為自己看見了異象。」字母照常表示手稿中各部分的順序。在 (b) 之前,插入了「他過了第一層和第二層監牢」這句話。很難看出問題 Πῶς; ποῦ εἰσὶν οἱ αἱρετικοί; 的指涉是什麼;它很難是指第 8 節中提到的涼鞋和外衣,因為那些反對基督徒的人,認為他們不應該按照基督的命令穿鞋,也不應該有兩件外衣等等,他們不是異端,而是異教徒:參見 Hom. in illud, Salutate Prisc. et Aq. t. iii. 181. 和 Hom. ix. in Philip. t. xi. 272(後者在此處的《聖經串珠》中引用)。
[14] A. B. C. Cat. ἀπιστηθῆναι,「不被相信?」但這顯然有誤。
[15] ἵσως ἐκεῖνος ὁ ἀεὶ αὐτοῖς συνών. 奧義門可能讀作 οὐκ ἐκεῖνος,因為他寫道,ἵνα δείξῃ ὅτι οὐ τοῦ ἀεὶ συνόντος αὐτοῖς ᾽Ιωάννου τὴν μήτερα φησίν:「為了表明他不是指約翰(使徒)的母親,他補充了他的獨特名字。」
[16] ἐν αὐτοῖς τοῖς ἀδικοῦσιν. 也許它的意思是,他讓作惡者自己確信,等等。᾽Εκείνων,即敵人。但 ἀδικουμένοις 比 ἀδικοῦσιν 更符合意思,那麼 ἐκείνων 就對了:否則應該是 αὐτῶν。
[17] 屈梭多模對聚集在馬利亞家中的人所表達的「這是他的天使」這一觀點的解釋無疑是正確的。其他人解釋為:「這是他的使者」——彼得派給他們的使者,但據說羅大認出了彼得的聲音(14)。其他人則將天使理解為靈魂——這種觀點不為語言用法所認可。他們的想法是,彼得的守護天使,以他的形狀和外貌出現,站在門外。對守護天使的信仰在後來的猶太神學以及希臘和羅馬宗教中都很普遍。它無疑在早期教會中受到耶穌關於兒童的說法的刺激:「在天上,他們的使者常常見我天父的面」(馬太福音十七 10),這似乎認可了這個想法(參見希伯來書一 14)。——G.B.S.
[18] καὶ τὶ βουλεται ὁ ἄγγελος; A. B. C. Cat. 現代文本替換為:「他們當時怎麼會想到猜測那是天使呢?」
[19] 也就是說,這是被護理的(ᾠκονόμητο),在他們看見彼得之前,他們心中就有了那是他天使的念頭,這樣在他離開之後,他們就不可能再這樣想了。
[20] Πιστοῦται δὲ αὐτοὺς καὶ τὸ ἐν ἡμέρα γενόμενον. 也就是說,「到了天亮,兵丁中起了不小的騷亂」,等等,第 18 節。創新者沒有領會其意思,替換為 καὶ τὸ μὴ ἐν ἡμέρᾳ γενεσθαι,「而且這事沒有在白天發生,證實了他們的信念。」
[21] ἐμνημονευσεν. 也就是說,驚訝會使他失去記憶和隨後敘述這些情況的能力,第 17 節。
[22] 在這裡,以及之前的場合,第 19 節。因此使用複數 δἱ εαυτῶν。
[23] διὰ τούτων(聚集在馬利亞家中的人)ἐκεῖνοι(雅各和弟兄們),οὐκ ἐκεῖνοι διὰ τούτου. 這有誤,但意思是,雅各和更重要的弟兄們是透過這些次要的人得知詳情,而不是這些人透過那些人,而是透過彼得本人。現代文本,ἵνα διὰ τούτων ἐκεῖνοι μανθάνωσιν, οὐκ αὐτοὶ δἰ ἐκείνων。
[24] 現代文本補充說:「你將享受一切樂趣,因為你立刻被引導去思考造物主。」
[25] ῍Αν διακύψῃς εἰς τὸν στενωπόν. στενωποὶ,angiportus 或 vici,是指由寬闊街道 πλατεῖαι 交錯形成的街區中的小巷或胡同。
[26] 現代文本 ἀλλὰ μὴ γένοιτο μηδένα ὑμῶν ὑπέκκαυμα τοῦ πυρὸς ἐκείνου γενέσθαι:「願神禁止你們任何人成為那火的燃料。」